
Linguiste et traducteur français…
…né en juin 1932 à Reims et décédé le 16 juin 2017
Il était agrégé de lettres et docteur ès lettres
Il enseignait comme lecteur de français auprès des universités de Łódź en Pologne, de Reykjavik en Islande et de Lund et Uppsala en Suède
Il a également traduit en langue française plusieurs sagas islandaises, ainsi que des Contes d’Andersen
Babelio mentionne qu’il a publié plus de 150 ouvrages
Quelques titres
- La Saga de Snorri le Goði
- Sagas islandaises
- L’Edda poétique
- Le Mythe viking dans les lettres françaises
- La Poésie scaldique
- Les Sagas islandaises
- Histoire des littératures scandinaves3es Vikings et leur civilisation : problèmes actuels
- Islande, Groenland, Vinland
- Snorri Sturluson : Le plus grand écrivain islandais du Moyen Âge
- Histoires nordiques centrées sur les vikings et l’Islande
J’ai lu une de ses traductions de sagas islandaises. C’est étrange ,et très beau ,noir ou blanc,sombre ou lumineux ,comme la nuit ou le jour polaire .